USB

気分が乗らない時の
メールの件名はいつも
「そうか」とただ三文字で
それ以上解りやしないの

100円のカッターで切れるくらいの
赤い糸なら幾らでもあるわ

本当はもう君のこと好きなんかじゃないの
諦めてね、と念を押したつもりよ
最初から三年間の寿命だと
知ってたでしょ
使い捨てられる事も

誰かと君の違いは
抜き差しするトコの色くらいで
形が合わないなんて事は無く
都合が良い

1000円で買えるくらいの想い出なら
上書きしても痛くはないでしょ?

笑っていれば誤魔化せるの
ちょろいじゃない
嘯いては またひた隠しにしてた
違う誰かなら気付いてくれるんだと信じていた
気の利いた優しさを頂戴

最初から三年間の寿命だと
知ってたでしょ
使い捨てられる事も
違う誰かなら気付いてくれるんだと信じていた
その度に傷付いた

二度と君のこと好きになんかならない
諦めようと念を押した筈でも
幾らでも君との記憶は
再び甦るの
何度フォーマットをしても

English

USB

When you feel reluctant to reply to my email
The title is always "I see"
So, I can't know any more about how you feel

I have many red strings of fate.
I can cut them with a cutter that the price is only 100 yen.

To tell the truth, I don't love you any more
I persuaded so saying "Give up"
You've known that the life is only 3 years from the beginning
Haven't you?
Also to be thrown away

You differ from others
Only in the color of a plug
Always the form matches
It's convenient

Overwriting makes no pain
I can buy memories for only 1000 yen

I laugh off to tell a lie
It's very easy
I always pretend so and keep it in my mind
I believed somebody to notice it
Give me your sensible gentleness

I've known that the life is only 3 years from the beginning
Yeah, I know
Also to be thrown away
I believed somebody to notice it
I was hurt every time

I'll never love you.
I persuaded so saying "Give up"
But, I can't forget the memories of you.
Even if I format it time and time again